Pieśń o Rolandzie
Tytuł oryginalny:
Najstarszy i najbardziej znany francuski epos rycerski, należący do tzw. chansons de geste (pieśni o bohaterskich czynach). Utwór datowany jest na XI wiek, a znany jest z anglo-normandzkiego rękopisu oksfordzkiego z 1170 r. Autor jest nieznany, jedyną wzmianką o nim jest adnotacja na końcu rękopisu wspominająca osobę o imieniu Turold. Polski przekład pochodzi z roku 1932, jego autorem jest Tadeusz Boy-Żeleński.
Epos
przedstawia dzieje wyprawy wojennej Karola Wielkiego do Hiszpanii przeciw Saracenom w roku 778, a szczególnie bitwę w wąwozie Roncevaux. Ambitny hrabia Roland, siostrzeniec Karola, zostaje tam wciągnięty w zasadzkę i ponosi śmierć wraz z towarzyszącymi mu rycerzami. Ginie nie wzywając posiłków, gdyż taki gest uważał za niehonorowy.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | przekład: Tadeusz Boy-Żeleński. | Hasła: | Poezja francuska |
Adres wydawniczy: | [Piaseczno] : Heraclon International - Storybox.pl, [2020]. |
Nośnik: | 1 płyta audio (CD) (4 godz. 30 min) : |
Uwagi: | Tytuł oryginału: La Chanson de Roland |
Wykonawcy: | Czyta Oskar Winiarski. |
Twórcy: | Winiarski, Oskar . (1991- ). Lektor. Żeleński, Tadeusz . (1874-1941). Tłumaczenie. |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)